|
|
|
深圳火車站與羅湖口岸片區(qū)城市設(shè)計(jì)國(guó)際咨詢公告
abbs
|
Open Call: International Consultation on the Urban Design of Shenzhen Railway Station and Luohu Port Area
深圳火車站與羅湖口岸片區(qū)位于深圳市羅湖區(qū)南湖街道、羅湖商業(yè)中心南側(cè),與香港新界一河之隔。該片區(qū)匯集了城市多元人群與多種交通方式,是深圳市最大的人流集散地和重要的區(qū)域性交通樞紐,也是展現(xiàn)深圳城市形象的重要門(mén)戶地區(qū)。
Shenzhen Railway Station and Luohu Port Area is located in Nanhu Street District, Luohu District, Shenzhen City, south of Luohu Commercial Center, and separated from Hong Kong New Territories by a river. The area, which brings together diverse people and multiple means of transportation, is the largest pedestrian distribution center and an important regional transportation hub in Shenzhen as well as an important gateway for the urban image of Shenzhen.
深圳火車站是深圳市的鐵路客運(yùn)中心,通過(guò)廣深鐵路北接京廣鐵路、京九鐵路,南通香港九廣鐵路,與香港僅一橋之隔,與深圳羅湖口岸緊密相連,是聯(lián)系內(nèi)地與香港、中國(guó)與世界的重要樞紐。
Shenzhen Railway Station is the railway passenger transportation center of Shenzhen. Through Guangzhou-Shenzhen Railway, it is connected with Beijing-Guangzhou Railway, Beijing-Kowloon Railway in the north, and Kowloon-Guangzhou Railway of Hong Kong in the south. Separated from Hong Kong by only one bridge and closely connected with Shenzhen Luohu Port, it is an important hub to connect the Mainland with Hong Kong and China with the world.
羅湖口岸是深圳市六個(gè)陸路口岸(羅湖、福田、皇崗、深圳灣、文錦渡、沙頭角)中歷史最悠久、地位最重要,同時(shí)也是目前我國(guó)客流量第二大的旅客入出境陸路口岸,是聯(lián)結(jié)香港和內(nèi)地的“第一口岸”以及深圳對(duì)外交往的窗口。
Luohu Port is the oldest and most important one among the six land ports (Luohu, Futian, Huanggang, Shenzhen Bay, Wenjindu and Shatoujiao) in Shenzhen. At the same time, it is also an important land port with the second largest passenger flow in China, the \"first port\" connecting Hong Kong and the Mainland, and a window of Shenzhen’s foreign exchanges.
深圳火車站與羅湖口岸片區(qū)是深圳市開(kāi)展城市設(shè)計(jì)工作的九個(gè)“標(biāo)桿片區(qū)”之一,為立足全球視野和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),充分把握新時(shí)期深圳火車站及羅湖口岸片區(qū)樞紐價(jià)值,以城市設(shè)計(jì)手段推動(dòng)高品質(zhì)城市建設(shè),挖掘提煉羅湖特色,喚醒地區(qū)活力,建設(shè)高密度發(fā)展的人性化都市先行區(qū),由深圳市羅湖區(qū)人民政府與深圳市規(guī)劃和國(guó)土資源委員會(huì)聯(lián)合組織開(kāi)展《深圳火車站與羅湖口岸片區(qū)城市設(shè)計(jì)國(guó)際咨詢》,旨在征集兼具國(guó)際視野與先進(jìn)理念、富有空間創(chuàng)意、面向?qū)嵤┎僮鞯某鞘性O(shè)計(jì)方案,推動(dòng)片區(qū)及羅湖區(qū)高起點(diǎn)規(guī)劃、高水平建設(shè)、高質(zhì)量發(fā)展,為深圳率先建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化先行區(qū)與國(guó)際創(chuàng)新城市做出新貢獻(xiàn)。
Shenzhen Railway Station and Luohu Port Area is one of the \"nine standard areas” for the urban design work of Shenzhen City. It’s hoped to fully grasp the value of the Shenzhen Railway Station and Luohu Port Area in the new era, promote high-quality urban construction, excavate and refine the characteristics of Luohu, awake regional vitality and build a humanized urban pioneering area with high-density development by means of urban design with global vision and international standards. Therefore, the People’s Government of Luohu District, Shenzhen and the Urban Planning, Land and Resources Commission of Shenzhen Municipality are co-organizing the International Consultation on the Urban Design of Shenzhen Railway Station and Luohu Port Area, with an aim to collect urban design schemes with international vision and advanced concepts, which are also spatially innovative and implementation-oriented, so as to promote high-starting-point planning, high-level construction and high-quality development of the area and Luohu District and make contributions to taking the lead in building the pioneering area of socialist modernization and the international innovation city for Shenzhen.
本次工作組織為突出規(guī)劃設(shè)計(jì)的開(kāi)放性、科學(xué)性和務(wù)實(shí)性,采用國(guó)際咨詢的方式,著重整體及樞紐片區(qū)重點(diǎn)城市設(shè)計(jì),分為“資格預(yù)審”、“正式設(shè)計(jì)”兩個(gè)階段進(jìn)行,各階段均邀請(qǐng)專家組建評(píng)審委員會(huì)進(jìn)行評(píng)審。資格預(yù)審階段從所有報(bào)名機(jī)構(gòu)中評(píng)選出6家設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)(備選2家),發(fā)出《編制正式設(shè)計(jì)成果邀請(qǐng)函》。正式設(shè)計(jì)階段經(jīng)專家評(píng)審后,評(píng)選出最終排名次序。
In order to highlight the openness, scientific and practical natures of urban planning and design, international consultation will be applied for its organization and will focus on the overall and key urban design of the hub area. It will be divided into two stages, namely, \"the Stage of Pre-qualification\" and \"the Stage of Official Design\". A jury panel consisting of invited experts will carry out review at each stage. At the stage of pre-qualification, six (6) design firms (and two[2] alternatives) will be selected and issued the Invitation to Formulate the Design Scheme. At the stage of official design, the rankings will be decided through the experts’ review.
本次國(guó)際咨詢費(fèi)用包括設(shè)計(jì)成本費(fèi)和獎(jiǎng)金,合計(jì)1200萬(wàn)元,具體如下:
The design fees of this International Consultation are RMB Twelve Million Yuan (¥12,000,000.00 Yuan) in total, including the design compensation and bonus as follows:
設(shè)計(jì)成本費(fèi):獲得《編制正式設(shè)計(jì)成果邀請(qǐng)函》的6家設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu),其提交的設(shè)計(jì)成果滿足技術(shù)任務(wù)書(shū)要求且經(jīng)專家評(píng)審委員會(huì)評(píng)審為有效成果的,每家可獲得設(shè)計(jì)成本費(fèi)人民幣壹佰萬(wàn)整(小寫(xiě)¥1,000,000.00元)。
Design Compensation: For the design firms received the Invitation to Formulate the Design Scheme, each can receive the design compensation with RMB One Million Yuan (¥1,000,000.00 Yuan) provided the submitted scheme meets requirements of the Design Brief and is evaluated by the jury panel of experts as qualified.
獎(jiǎng)金:各設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)提交的設(shè)計(jì)成果經(jīng)專家評(píng)審后,可按名次獲得相應(yīng)獎(jiǎng)金:
Bonus: Through the experts’ review on the submitted schemes, the design firms can win corresponding bonus by their rankings:
第一名獎(jiǎng)金人民幣叁佰萬(wàn)元整(小寫(xiě)¥3,000,000.00元);
1st Prize: RMB Three Million Yuan (¥3,000,000.00 Yuan);
第二名獎(jiǎng)金人民幣貳佰萬(wàn)元整(小寫(xiě)¥2,000,000.00元);
2nd Prize: RMB Two Million Yuan (¥2,000,000.00 Yuan);
第三名獎(jiǎng)金人民幣壹佰萬(wàn)元整(小寫(xiě)¥1,000,000.00元)。
3rd Prize: RMB One Million Yuan (¥1,000,000.00 Yuan).
本次咨詢活動(dòng)前三名設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)將有機(jī)會(huì)由主辦單位通過(guò)政府采購(gòu)程序確定為后續(xù)綜合規(guī)劃編制單位,工作內(nèi)容包括負(fù)責(zé)國(guó)際咨詢成果整合深化、專題研究并形成綜合規(guī)劃方案,同時(shí)必須組織不少于2次設(shè)計(jì)成果整合深化工作坊,項(xiàng)目費(fèi)用預(yù)計(jì)約1755.00萬(wàn)元。
The top three places of this International Consultation will have an opportunity to win the follow-up comprehensive planning task, which will be authorized by the Organizer according to the government procurement procedures; its work content will include integration and deepening of deliverables of this International Consultation as well as specialized studies to form the comprehensive planning scheme while organizing at least two (2) workshops for integration and deepening of deliverables at the same time; and its budget will approximately be RMB Seventeen Million Five Hundred Fifty Thousand Yuan (¥17,550,000.00 Yuan).
本次咨詢活動(dòng),具備中國(guó)城鄉(xiāng)規(guī)劃編制單位甲級(jí)資質(zhì)的境內(nèi)設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)可以單獨(dú)報(bào)名;以聯(lián)合體形式報(bào)名的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)中至少應(yīng)有一家單位具備中國(guó)城鄉(xiāng)規(guī)劃編制單位甲級(jí)資質(zhì),聯(lián)合體中的境外設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)需在境內(nèi)工商部門(mén)注冊(cè)有分支機(jī)構(gòu),同時(shí)提供總部和境內(nèi)分支機(jī)構(gòu)的工商注冊(cè)文件。歡迎具有樞紐片區(qū)更新改造、綜合交通規(guī)劃設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)單獨(dú)或組建聯(lián)合體參加,為深圳火車站與羅湖口岸片區(qū)規(guī)劃設(shè)計(jì)提供先進(jìn)思路。
For this International Consultation, domestic design firms of China that have the Grade-A Urban & Rural Planning Qualification of PRC can apply for this International Consultation independently; those that apply as a consortium shall have at least one consortium member that has the Grade-A Urban & Rural Planning Qualification of PRC and their foreign members shall have a branch office legally registered in the Administration for Industry and Commerce of PRC, who shall provide the business licenses of both the headquarter and branch office. Design firms with experience in transformation and regeneration of hub areas or comprehensive transportation planning and design are welcome to take part in the International Consultation and provide advanced thinking for the planning and design of Shenzhen Railway Station and Luohu Port Area.
有意向參與本次咨詢活動(dòng)的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)或聯(lián)合體,請(qǐng)登錄以下網(wǎng)站下載本次咨詢活動(dòng)的工作規(guī)則和技術(shù)任務(wù)書(shū)了解具體要求,并于北京時(shí)間2018年9月25日17:00前提交報(bào)名文件和項(xiàng)目建議書(shū)進(jìn)行報(bào)名。
Design firms who are interested in this International Consultation can visit following websites to download its Working Rules and Design Brief for specific requirements, and register for it by submitting the application documents and project proposal before 17:00, September 25, 2018 (Beijing Time).
·羅湖區(qū)政府官方網(wǎng)站 Luohu District Government
(http://www.szlh.gov.cn)
·深圳市規(guī)劃和國(guó)土資源委員會(huì)官方網(wǎng)站 Urban Planning, Land and Resources Commission of Shenzhen Municipality
>點(diǎn)擊下載附件打包文件
Please click to download |
|
[發(fā)表評(píng)論]
[更多新聞]
城市新聞:北京
上海
廣州
成都
武漢
重慶
南京
沈陽(yáng)
西安
天津
杭州
深圳
大連
|
|