|
|
|
肌膚之目——建筑與感官
|
作者: (芬蘭)尤哈尼·帕拉斯瑪
出版社: 中國(guó)建筑工業(yè)出版社
副標(biāo)題: 建筑與感官(原著第3版)
原作名: The Eyes of the Skin
譯者: 劉星 / 任叢叢
出版年: 2016-2-1
頁(yè)數(shù): 148
定價(jià): 32.00元
裝幀: 精裝
ISBN: 9787112182701

內(nèi)容簡(jiǎn)介
《肌膚之目》自1996年第一版問(wèn)世,便成為經(jīng)典的建筑理論著作。對(duì)每一位初次習(xí)讀尤哈尼·帕拉斯瑪經(jīng)典文章的學(xué)生來(lái)說(shuō),《肌膚之目》是一種啟示,它具說(shuō)服力地為建筑文化提供全然嶄新的見(jiàn)解!都∧w之目 建筑與感官(原著第三版)》新加入了建筑作家和教育家彼得·邁克凱恩斯(Peter MacKeith)的文章,以便讀者深入理解帕拉斯瑪思想的來(lái)龍去脈。這些文字將帕拉斯瑪?shù)膫(gè)人傳記與建筑思考的概要相結(jié)合,后者包括其起源,與北歐及歐洲古今思想的關(guān)系。這篇文章關(guān)注的重點(diǎn)是帕拉斯瑪從根本上對(duì)待建筑人性、深刻、敏感的態(tài)度,并使讀者了解他。這些配圖來(lái)自帕拉斯瑪?shù)牟輬D和他自己的攝影。
作者簡(jiǎn)介
尤哈尼·帕拉斯瑪(Juhanl Pallasmaa)是芬蘭最杰出的建筑師和建筑思想家之一。他曾經(jīng)的頭銜包括:赫爾辛基工業(yè)藝術(shù)學(xué)院院長(zhǎng);赫爾辛基芬蘭建筑博物館館長(zhǎng);赫爾辛基工業(yè)大學(xué)建筑系教授兼主任。他同時(shí)在全球多所大學(xué)擔(dān)任客座教授。帕拉斯瑪曾寫作和編輯三十余部著作,其中包括《肌膚之目:建筑與感官》(Academy,1995 and John Wiley & Sons,2005),《思考之手:建筑存在與具身的智慧》(John Wilev&Sons,2009)以及《具象化的圖像:建筑的想象和意象》(John Wiley & Sons,2011)。
目錄
序言 薄冰 斯蒂文·霍爾
觸摸世界 第三版導(dǎo)言
第一部分 視覺(jué)與知識(shí)
視覺(jué)中心主義批判
自戀與虛無(wú)的眼睛
口頭和視覺(jué)空間
視網(wǎng)膜建筑與塑性的遺失
視覺(jué)圖像的建筑
物質(zhì)與時(shí)間
抵制阿爾伯蒂之窗
新視覺(jué)與感官的平衡
第二部分 以身體為中心
多重感覺(jué)的體驗(yàn)
陰影的重要性
音響的親密感
靜默、時(shí)間和孤獨(dú)
氣味的空間
觸摸的形狀
石頭的味道
肌肉和骨骼的圖像
行為的圖像
身體的確認(rèn)
身體的模仿
記憶和想象的空間
一座感官建筑
建筑的任務(wù)
一個(gè)門把手,一次握手
關(guān)于尤哈尼·帕拉斯瑪及其作品的介紹 彼得·邁克凱恩斯
譯后記
注釋
索引
圖片出處說(shuō)明
評(píng) 論
Serenihil:
以眼觸摸,用心觀看
自古以來(lái),觀看就被視為個(gè)體認(rèn)識(shí)世界最重要的方式,在西方文化中這一觀點(diǎn)尤為突出。亞里士多德就曾認(rèn)為視覺(jué)是“人類最高貴的感覺(jué)”,因?yàn)橐曈X(jué)的非物質(zhì)性使得它更理性、更直接地為認(rèn)識(shí)服務(wù)。更多的古希臘哲人經(jīng)常會(huì)將清晰的視野與知識(shí)相聯(lián)系,而將真理比作光明。這就引出了極為有趣的一個(gè)問(wèn)題,是什么原因使得人們自覺(jué)不自覺(jué)地賦予“觀看”與“認(rèn)知”以模糊的因果聯(lián)系?在The eyes of the skin中作者引用了一個(gè)觀點(diǎn),認(rèn)為視覺(jué)有一個(gè)其他感官所無(wú)法替代的特性,它能夠自我指認(rèn)。也就是說(shuō),我們可以看見(jiàn)自己在觀看,從而強(qiáng)化了對(duì)自我存在的認(rèn)知。另一方面,我們?cè)谟^看的同時(shí)也意識(shí)到自己可能被他人觀看,于是我們更加清晰地認(rèn)識(shí)到了自己存在于這個(gè)可觀看的世界中。到了文藝復(fù)興時(shí)期,透視法更加深刻地使得眼睛成為了觀看世界的中心,也成為了自我認(rèn)知的中心,從理論上為視覺(jué)的霸權(quán)披上了合法性的外衣。
而且,視覺(jué)的強(qiáng)大之處在于它能夠最有效地激發(fā)人的通感。我們欣賞著梵高的《星夜》,仿佛同時(shí)可以伸手觸摸那帶有一絲眩暈感的靜謐;我們遙望滿園春色,就似乎嗅到了花的芬芳;我們看著大海的照片,恍惚間耳邊就傳來(lái)陣陣濤聲。視覺(jué)的先導(dǎo)性似乎是毋庸置疑的。但從另一個(gè)角度來(lái)說(shuō),視覺(jué)的完整性是被其他感官所一同賦予的,任何一種感官的缺失都會(huì)導(dǎo)致體驗(yàn)的質(zhì)量受損。正如The eyes of the skin中所言,“脫離了觸覺(jué)的視覺(jué)無(wú)法了解距離、外在性或者事物背后的深刻性,從而也就無(wú)法感知空間與身體”。應(yīng)該說(shuō),把對(duì)認(rèn)知的貢獻(xiàn)囫圇地歸功于視覺(jué),更多地是因?yàn)橐曈X(jué)外在上表現(xiàn)出來(lái)的客觀性,因而被人為地賦予了辯證與理性的特質(zhì)。而作者認(rèn)為,在現(xiàn)實(shí)的世界中,我們與這個(gè)世界的零距離接觸是通過(guò)觸覺(jué)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。我們先觸摸世界,然后才觀看世界。從這個(gè)角度說(shuō),視覺(jué)是觸覺(jué)在距離上的延伸。那些由視覺(jué)激發(fā)的通感也是因?yàn)槲覀兊纳眢w對(duì)這些體驗(yàn)保留了屬于自己的獨(dú)特記憶。更進(jìn)一步說(shuō),所有的感官本身就是一個(gè)整體,無(wú)主次之分,也無(wú)先后之分。觀看只是我們客觀認(rèn)識(shí)世界的一種方式,而體驗(yàn)世界則需要所有感官的一同作用,消解個(gè)體與世界的隔膜。其實(shí),我們觸摸世界的同時(shí),也在體驗(yàn)被世界觸摸的感受。
在建筑領(lǐng)域,這種視覺(jué)霸權(quán)直接反映在那些雕塑化的建筑之上,肆意炫弄結(jié)構(gòu)雜技和近乎瘋狂的外形,甚至不惜以犧牲人的空間體驗(yàn)為代價(jià)。這類例子在中國(guó)這個(gè)當(dāng)代建筑的試驗(yàn)田上不勝枚舉。我認(rèn)為建筑本質(zhì)上就是為人服務(wù)的空間組合,而這種一味追求視覺(jué)愉悅感或者沖擊感的行為顯然是本末倒置了。當(dāng)然,視覺(jué)造型上的追求和對(duì)空間體驗(yàn)的保障本來(lái)就不是矛盾的。正如書中所言,一個(gè)好建筑必然能夠通過(guò)材質(zhì)、光影等形式激發(fā)人的多重感官,使我們感受到與這個(gè)世界的精神聯(lián)系,感受到更完整的自我存在。
有趣的是,這種觸覺(jué)與視覺(jué)截然不同的特質(zhì)(即使是人為賦予的),似乎一定程度上反應(yīng)了東西方文化的特質(zhì)。中國(guó)人長(zhǎng)于整體思維,習(xí)慣于將個(gè)體與環(huán)境視作一個(gè)不可分割的整體,不僅是要用眼去看,更要用心去體悟,有時(shí)候甚至?xí)魅酢坝^看”的意義,比如老子就說(shuō):“五色令人目盲”。另一方面,“天人合一”作為由凡而圣的終極目標(biāo),幾乎已經(jīng)融入中國(guó)人的血液之中。而這種理念主動(dòng)地消解了個(gè)體與世界的隔膜,而不是刻意拉開(kāi)一段心理距離,以一個(gè)旁觀者的身份客觀地觀察、分析這個(gè)世界。相反,西方文化自希臘文明以降,理性主義就占據(jù)了統(tǒng)治地位,對(duì)事物客觀理性的分析是認(rèn)識(shí)世界的主要手段。世界是一個(gè)可觀看的對(duì)象,更是一個(gè)可研究的對(duì)象。然而,中國(guó)傳統(tǒng)文化的文脈被一次次隔斷,在西方文明的沖擊下難以找到自己的定位,古人整體思維的智慧沒(méi)有被很好地轉(zhuǎn)譯為現(xiàn)代語(yǔ)言,而為我們所用。當(dāng)然,這是一個(gè)太大的話題而不便展開(kāi)。但畢竟,當(dāng)我們動(dòng)用我們?nèi)康母泄偃ンw驗(yàn)這個(gè)世界的同時(shí),我們也在體驗(yàn)自己的過(guò)去,體驗(yàn)自己以至于一個(gè)民族的歷史,最終轉(zhuǎn)化為對(duì)自我更深刻的認(rèn)識(shí)。向外的廣度和向前的縱深,最終都將歸于我們向內(nèi)的深度。
伊安:
建筑里的時(shí)間
這是一本很薄的關(guān)于建筑的書,很有啟發(fā)性。
作者首先回顧了西方的藝術(shù)傳統(tǒng),反思了藝術(shù)中的視覺(jué)中心主義。
作者認(rèn)為建筑,包括其它藝術(shù),不僅是視覺(jué)的藝術(shù),也是各種感知的綜合藝術(shù)。
我覺(jué)得很有意思的是他對(duì)建筑材料的分析,比如自然材質(zhì)的歷史感以及現(xiàn)代建筑對(duì)時(shí)間的拒絕。他認(rèn)為建筑不僅僅是對(duì)空間的馴化也應(yīng)該是對(duì)時(shí)間的馴化。現(xiàn)代建筑對(duì)時(shí)間的拒絕,是造成人們存在“無(wú)根性”的原因之一。
另一個(gè)比較有意思的地方,是對(duì)建筑中聲音的分析,比如回聲,這是城市記憶中最有魅力的部分。還有就是寂靜。.A building is a museum of silence. 寂靜不是無(wú)聲,并且寂靜是各種各樣的。
還有一點(diǎn)雖然不是新看法,但是對(duì)繪畫比較有啟發(fā):視覺(jué)是觸覺(jué)的延伸,我們不是在看畫,而是用目光在“觸摸”畫。 |
|
[更多評(píng)論]
[更多書評(píng)]
|
|